Search:



Ostatnio oglądane:
  • Ugljan [en]
  • Język gruziński [pl]
  • Ugaunia [en]
  • Ugarit [en]
  • Uganda [en]
  • Ug [en]
  • Saint-Georges-sur-Cher [ceb]
  • 1723 [pms]
  • Ufone [en]
  • Ufology [en]
  • PSK [es]
  • Uffie [en]
  • Uf [en]
  • Data [pl]
  • Ue [en]
  • Udupi [en]
  • Udu [en]
  • Udon [en]
  • Udomlya [en]
  • Udhcpc [en]
  • Udgatar [en]
  • Udder [en]
  • Udaipur [en]
  • Ud [en]
  • Wybierz język: ar | id | bg | ca | ceb | cs | da | de | et | en | es | eo | fr | he | hr | it | ko | lt | hu | nl | ja | no | pl | pt | ru | ro | sk | sl | sr | fi | sv | te | tr | uk | zh
    Historia i autorzy | źródło tekstu - Wikipedia | Edycja
    Strona jest mirrorem encyklopedii Wikipedia. Oryginalna encyklopedia znajduje się pod adresem wikipedia.org

    Język gruziński

    ქართული ენა
    Obszar Gruzja, Iran (50 tys.), Azerbejdżan, Turcja, Rosja i inne
    Liczba mówiących 7,5 miliona
    Klasyfikacja genetyczna Języki południowokaukaskie
    *Język gruziński
    Pismo gruziński
    Status oficjalny
    Język urzędowy Gruzja
    Kody języka
    ISO 639-1 ka
    ISO 639-2 geo/kat
    SIL GEO
    W Wikipedii
    Zobacz też: język, języki świata
    logo Wikipedii
    Gruzińska wersja językowa (ka) Wikipedii
    W Wikisłowniku: Słownik języka gruzińskiego

    Język gruziński (gruz. ქართული ენა, kartuli ena) - język południowokaukaski, używany przez ok. 4,2 mln osób głównie w Gruzji, gdzie jest językiem urzędowym, oraz przez dalsze 2,5 mln w Turcji, Rosji, USA i Europie, jak też przez niewielkie grupy w Iranie (tj.Gruzini ferejdańscy) i Azerbejdżanie (Ingilojcy). Jest też używany jako język literacki przez zamieszkujące Gruzję niewielkie wspólnoty etniczne, nie posiadające piśmiennictwa we własnych językach: przez Swanów, Megrelów i Lazów.

    Spis treści

    [edytuj] Klasyfikacja, historia i rozwój piśmiennictwa

    Język gruziński, wraz z językami swańskim, megrelskim oraz lazyjskim, tworzy południowokaukaską (zwaną też kartwelską) rodzinę językową, niegdyś błędnie łączoną z innymi rodzinami Kaukazu, stanowiąc najbardziej liczny i jednocześnie najważniejszy jej język.

    Język gruziński zapisywany jest alfabetem gruzińskim, który pochodzi najprawdopodobniej od spółgłoskowego pisma syryjskiego. Gruziński ma bardzo długą tradycję piśmienniczą, sięgającą przynajmniej V w. Wśród gruzińskich badaczy panuje powszechne przekonanie, że pierwszy alfabet języka gruzińskiego powstał najpóźniej na przełomie IV i III w. p.n.e., za czasów króla Parnawaza I. Najstarszym zachowanym zabytkiem literatury jest powstały w V w. żywot św. Szauszanik, którego autorem jest Jakub Curtaweli, a uważanym za najważniejsze dzieło literatury gruzińskiej jest XII-wieczny epos Rycerz w tygrysiej skórze autorstwa Szoty Rustawelego. Język gruziński posiada też bardzo bogatą literaturę sakralną, której autorami nierzadko bywali gruzińscy władcy np.: Dawid IV.

    W dziejach języka wyróżnia się dwa główne okresy: starogruziński V w.-XI w. oraz nowogruziński - od XII w.

    Język gruziński, pomimo bardzo bogatego słownictwa, posiada również zapożyczenia z licznych języków, z którymi miał kontakt na przestrzeni dziejów. Te obejmują m.in. język arabski, perski, turecki, grecki, łacinę, rosyjski czy wreszcie język angielski. Istnieją też pożyczki z innych języków Kaukazu, jak np.: z armeńskiego kalaki 'miasto', osetyjskiego ludi 'piwo' czy abchaskiego dzghwa 'morze'[1].

    Do najwybitniejszych badaczy języka gruzińskiego zalicza się: Tamaza Gamkrelidzego, Arnolda Czikobawę czy Georges’a Dumézila.

    [edytuj] Dialektologia

    Język gruziński jest silnie zróżnicowany dialektycznie. Istnieje 18 dialektów, podzielonych według wspólnych podobieństw na dwa główne zespoły – wschodni i zachodni, które pomimo dużych różnic są wzajemnie zrozumiałe. Językoznawcy gruzińscy wliczają do nich, pozostałe etnolekty kartwelskie w tym m.in. język swański, choć trzeba pamiętać, że jest to bardziej deklaracja polityczna, niż stwierdzenie językowego stanu rzeczy. Cechami różniącymi dialekty są m.in. występowanie y- i u- przed niektórymi samogłoskami (odpowiednik labializacji), obecność długich i krótkich samogłosek, używanie starogruzińskiego zrostku liczby mnogiej z -n-, zamiast współczesnego z -eb-, odmienne formy czasownikowe oraz nieobecne w języku literackim zapożyczenia czy dialektyzmy. Dialekty gruzińskie dzielimy na:

    • północno-wschodnie - chewsurecki, pszawecki, tuszecki, chewski, mtiulecki
    • wschodnie - kachetyjski, ingilojski, ferejdański, tianecki
    • środkowe - kartlijski, dżawachecki, meschecki
    • południowo-zachodnie - guryjski, adżarski, imerchewiański
    • północno-zachodnie - imerecki, leczchumski, raczyjski

    Do dialektów zalicza się też język judeo-gruziński, będący w rzeczywistości mieszanką języka gruzińskiego i hebrajskiego słownictwa.

    Współczesny język literacki ukształtował się w XIX-XX w. na podłożu dialektu kartlijskiego i kachetyjskiego.

    [edytuj] Charakterystyka gramatyczna

    Język gruziński jest językiem aglutynacyjnym, o bogatej fonetyce. Występują tu często zbitki spółgłoskowe (np. mcvrtneli- trener). Posiada 28 spółgłosek z charakterystycznymi trójkami głosek dźwięcznych, bezdźwięcznych przydechowych i bezdźwięcznych wydechowych. Samogłosek ma tylko 5. Posiada siedem przypadków: mianownik, ergatyw, adwerbial (essivus), celownik, dopełniacz, narzędnik, oraz wołacz. Przymiotniki mają identyczną formę, jak rzeczowniki. Przysłówki tworzy się, dodając do przymiotnika lub rzeczownika końcówkę adwerbialu. Zaimek I os. Sg me może wskazywać na pewne pokrewieństwo z językami indoeuropejskimi. Choć posiada ergatyw, w czasie teraźniejszym jest nominatywny. W odmianie czasowników używa tzw. screeve'u. Koniugacja czasowników jest bardzo złożona, z podziałem czasowników na statyczne i dynamiczne, przechodnie i nieprzechodnie, jedno- i wieloosobowe i in.

    [edytuj] Odmienne części mowy

    [edytuj] Rzeczownik

    Język gruziński posiada względnie prostą deklinację i nie rozróżnia rodzajów gramatycznych. Rzeczowniki kończą się spółgłoską (wtedy dodajemy zrostek -i) lub samogłoską, inną niż -i. Rzeczownik odmienia się przez siedem przypadków, tj.: mianownik, ergatyw, adwerbial (essivus), celownik, dopełniacz, narzędnik, wołacz oraz dwie osoby -pojedynczą i mnogą. Przypadki, służące do oznaczanie podmiotu i dopełnień, różnią się w zależności od scriwu i klasy czasownikowej, a są to: mianownik, ergatyw oraz celownik. Sprawą sporną jest nazewnictwo ergatywu - jako że gruziński nie jest w pełni ergatywny, część językoznawców preferuje nazwę narratyw. Ciekawym dla Polaka przypadkiem będzie adwerbial, który służy do tworzenia przysłówków np.: lamazi ' piękny' - lamaza 'pięknie'. Liczbę mnogą zaznacza się przez zrostek -eb-.

    [edytuj] Wzór odmiany rzeczowników, kończących się na spółgłoskę
      spółgłoskowe przykład: k'ac- ("człowiek")
    Mianownik -i k'ac-i
    Narratyw -ma k'ac-ma
    Celownik -s k'ac-s
    Dopełniacz -is k'ac-is
    Narzędnik -it k'ac-it
    Adverbial -ad k'ac-ad
    Wołacz -o k'ac-o!

    [edytuj] Wzór odmiany rzeczowników, kończących się na samogłoskę

    W obrębie tych rzeczowników trzeba wyróżnić dwa typy - typ I - zmieniający swoją samogłoskę tematyczną (gł. kończące się na -e i -a) oraz typ II - nie zmieniający owej samogłoski, do którego należą rzeczowniki, kończące się na -o, -u, -i oraz niektóre na -a i -e.

    samogłoskowe (I) przykład: mama- ("ojciec") samogłoskowe (II) przykład: Sakartvelo- ("Gruzja")
    Mianownik -Ø mama -Ø Sakartwelo
    Narratyw -m mama-m -m Sakartwelo-m
    Celownik -s mama-s -s Sakartwelo-s
    Dopełniacz -is * mam-is -s Sakartwelo-s
    Narzędnik -it * mam-it -ti Sakartwelo-ti
    Adwerbial -d mama-d -d Sakartwelo-d
    Wołacz -Ø mama! -Ø Sakartwelo!

    [edytuj] Porównanie nowej i starej deklinacji w liczbie mnogiej

    Pomimo, że we współczesnym gruzińskim, do formowania liczby mnogiej używa się jedynie -eb- , to można jednak spotkać - np. w poezji lub niektórych dialektach - deklinację starego typu, stosującą wrostek -n-.

      deklinacja współczesna deklinacja archaiczna
    Mianownik k'ac-eb-i k'ac-n-i
    Narratyw k'ac-eb-ma k'ac-ta
    Celownik k'ac-eb-s k'ac-ta
    Dopełniacz k'ac-eb-is k'ac-ta
    Narzędnik k'ac-eb-it k'ac-ta
    Adverbial k'ac-eb-ad k'ac-ta
    Wołacz k'ac-eb-o! k'ac-n-o!

    [edytuj] Przymiotnik

    [edytuj] Zaimek

    [edytuj] Czasownik

    [edytuj] Odmienne części mowy

    [edytuj] Przyimek

    [edytuj] Bibliografia

    • B. T. Rudenko, Грамматика грузинского языка, Москва 1940
    • K. Tschenkeli, Einfuehrung in die georgische Sprache, Zuerich 1958
    • H. I. Aronson, Georgian: a Reading Grammar, Bloomington 1990
    • A. C. Harris, Georgian Syntax: A Study in Relational Grammar, Cambridge 1981

    [edytuj] Linki zewnętrzne

    Przypisy

    1. Zapożyczenie to zresztą używane jest przez Abchazów jako główny argument za autochtonicznym, "nadmorskim" pochodzeniem swego ludu w opozycji do wewnątrzlądowych Gruzinów. Gruzini mieliby jakoby nauczyć się słownictwa, związanego z morzem od Abchazów, jako że sami - będąc ludem z interioru - nie mieli potrzeby takiego rozwinąć. Teza ta wydaje się jednak być błędem, jako że Kartwelowie zamieszkiwali tereny nadmorskie już w zamierzchłej przeszłości, dlatego najprawdopodobniej można mówić tu jedynie o zastąpieniu starego kartwelskiego wyrazu, abchaskim odpowiednikiem (zjawisko to jest zresztą dość powszechne, vide zastąpienie polskiego trześnia ukraińską czereśnią)
    Change language: All | العربية | Bahasa Indonesia | Български | Català | Cebuano | Česky | Dansk | Deutsch | Eesti | English | Español | Esperanto | Français | עברית | Hrvatski | Italiano | 한국어 | Lietuvių | Magyar | Nederlands | 日本語 | Norsk (bokmål) | Polski | Português | Русский | Română | Slovenčina | Slovenščina | Српски / Srpski | Suomi | Svenska | తెలుగు | Türkçe | Українська | 中文

    Autorem skryptu AdWiki v0.9 (2007) jest husky83
    Wikipedia jest zarejestrowanym znakiem towarowym Wikimedia Foundation
    Wszystkie materiały pochodzą z Wikipedii, obięte są licencją GNU Free Documentation License